Esse termo, embora não esteja na *Bíblia, é comumente usado para designar a porção introdutória do Sermão da Montanha (Mat. 5:3-12; Luc. 6:20-23). O termo português “beatitude”, sinônimo de bem-aventurança, deriva do Latim beatitudo , “ventura”. Na Vulgata, Mat. 5:3-11 começa com beati , “benditos”, palavra derivada da mesma raiz de beatitudo . A palavra grega para “bendito” é makarios , significando “feliz”, “afortunado”. As Bem-aventuranças, como dadas em Mateus, pronunciam uma bênção sobre: (1) os que reconhecem sua pobreza espiritual; ( 2) os que choram; (3) os que são humildes; (4) os tem fome e sede de justiça; (5) os misericordiosos; (6) os que são “puros de coração”, cujos pensamentos e motivos são celestiais; (7) os que ...